Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Profilo
lucilla_fun
▪▪Tutte le traduzioni
•Traduzioni richieste
•
Traduzioni preferite
•Lista dei progetti
•Posta in Arrivo
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tutte le traduzioni
Cerca
Tutte le traduzioni - lucilla_fun
Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione
Risultati 1 - 4 su circa 4
1
65
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Estou ciente de que vamos realizar um bom...
Estou ciente de que vamos realizar um bom trabalho a frente da empresa. Obrigado
Traduzioni completate
SONO CONSAPEVOLE CHE REALIZZAEREMO UN BUON..
170
Lingua originale
Dok je još bio dugokos!? *** ti se dobio masne...
Dok je još bio dugokos!?
*** ti se dobio masne pare na kladi mogao bi ti i prije tog datuma napravit neku feštu??!!
VaÅ¡e odgovore Å¡aljite na bilo koju adresu,a nagrade nemojte oÄekivati?!
Traduzioni completate
While he still had long hair!? ***you won a pile.. ..
Mentre lui aveva ancora i capelli lunghi?!
68
Lingua originale
Mensagem..
Faltam 3 dias, vou sentir sua falta,espero uma visita no Brasil, te adoro, beijos..
Traduzioni completate
messaggio
73
Lingua originale
Sem a música a vida seria um grande erro " "...
Sem a música a vida seria um grande erro.
Cada um sabe a dor e a delÃcia de ser o que é.
Traduzioni completate
SENZA LA MUSICA LA VITA SAREBBE UN GRANDE ERRORE
Without music life would be a big mistake
Zene nélkül az élet egy nagy hiba.
Sine musica vita erit grandis error
ΧωÏίς τη μουσική η ζωή θα ήταν Îνα μεγάλο λάθος
1